|
El hacker, definido
por InterDic como un "experto en informática capaz de entrar en sistemas cuyo acceso
es restringido, no necesariamente con malas intenciones", tiende a mantener en
castellano esta misma denominación. El CyberLéxico comparativo lo traduce como pirata,
hácker o jáquer, y Yolanda Rivas propone hácker, jáquer y computomaníaco.
En los ejemplos documentados, aparecen incluso derivados como hacking, hackeo, hackear y
hackeril:
"los hackers operan en Internet..." "algunos hackers..."
"los hackers..."(230)
"el hacking ha estado siempre ligado a
la libertad de información." "los hackers tienen dos consignas: ..."(231)
"los hackers auténticos, esos
entusiastas de los ordenadores de naturaleza independiente pero cumplidores de la ley,
(...) es posible que un hacker pueda aprender a robar, aunque es más factible que un
criminal aprenda a hackear." "En los círculos "hackeriles"
algunos nombres son ya célebres, ..."(232)
"...que los hackers sean juzgados
únicamente por su habilidad en el hackeo, no por criterios "sin sentido" como
los títulos, edad, raza o posición social."(233)
La utilización de herramienta
con sentido metafórico (apoyo, medio, instrumento), muy habitual en la lengua
inglesa, ha impregnado nuestra lengua a través del lenguaje informático, siendo esta una
de las palabras de las que ciertamente se abusa. Su frecuencia de aparición es altísima,
sólo comparable a desarrollo y solución. Este calco semántico(234) de tools
aparece en 41 ocasiones en Web PNTIC y tiene el sentido de apoyo, instrumento,
medio, posibilidades:
"InfoBolsa (...) de manejo muy sencillo. Además le proporciona
herramientas de seguimiento gráfico de sesión, intradiario e histórico y la posibilidad
..."(235)
"Netscape ha anunciado AppFoundry, una
serie de aplicaciones y de herramientas de desarrollo corporativas destinadas a los
responsables de Sistemas de Información que estén interesados en crear soluciones
empresariales para intranets (redes TCP/IP)."(236)
"Esta solución ha sido posicionada
como una arquitectura abierta que permite a los desarrolladores escoger la tecnología que
mejor se adapte a sus aplicaciones y a su entorno informático, incluyendo herramientas
autorizadas HTML, navegadores Web, servidores Web bajo CGI, soluciones de seguridad y
bases de datos,..."(237)
"y también incluirá el desarrollo de
herramientas para el diseño de soluciones empresariales."(238)
"La estrategia de Microsoft para
Internet va acompañada de toda una gama de soluciones que abarcan desde productos cliente
y servidor hasta herramientas pasando por las aplicaciones."(239)
"Los educadores también tendrán
ocasión de descubrir las nuevas herramientas de Internet para la enseñanza,..."(240)
"Poco más tarde, a tres años vista,
una herramienta como Internet complicó la decisión."(241)
"Este proyecto de teleformación que ha
desarrollado Deloitte & Touche contará como herramientas con la red Internet, el
CD-Rom y la asistencia on-line, a través de la línea telefónica."(242)
"Oracle ha introducido en el mercado un
conjunto de soluciones Internet denominado Oracle WebSystem que combina la tecnología
multimedia de la base de datos Oracle7 con servidores Web, visualizadores y herramientas
de desarrollo."(243)
"A través del paquete BOSâNOVA
Internet, los usuarios pueden acceder al host con una emulación de 5250 de pantalla e
impresora, pudiendo transferir ficheros por SQL o utilizar el encaminador virtual con
soporte integrado para EHNAPPC para utilizar herramientas cliente/servidor APPC."(244)
De las formas en hiper-,
hipertexto (hypertext) está recogida en la mayoría de los glosarios; hipervínculo
e hiperenlace (hyperlink) conviven a la espera de que alguna de las dos
tome la cabeza y desplace a la otra (parece que pervivirá hiperenlace(245)).
Lo que en publicidad se
llamó hit y se tradujo por impacto (publicitario), ahora en la Web se sigue
llamando hit(246) y se traduce (cuando se traduce) por visita, transacciones,
páginas consultadas o entradas. Esta diversidad de expresiones muestra la
vulnerabilidad del concepto al anglicismo puro hit, aunque yo creo que visita o
acceso transmiten perfectamente el sentido de este concepto:
"Netscape ha anunciado que su sede Web ha alcanzado la cifra récord de
100 millones de hits (páginas consultadas) diarios."(247)
"Datos aportados por Digital muestran
dos millones de transacciones (hits) diarios."(248)
"Ahora, la entidad registra 1.500
visitas diarias a sus páginas web, ..."(249)
"400.000 entradas en nuestra Web."(250)
"En sólo unos días habíamos superado
la cifra de, creo, 2 millones de hits por día, lo que representa un site
importante."(251)
El uso frecuente de la
palabra Home Page hace que tenga suficientes versiones españolas como para tener
donde elegir, pero aún así algunas personas mantienen el anglicismo puro. Entre las
versiones hispanas propuestas destacan página inicial y página raíz (Manual
ATI), portada (Lenguaje Enredado) y página de casa, página principal,
página frontal, página de bienvenida, página de entrada, página
de presentación, página de origen, página hogar (CyberLéxico
comparativo). Para el anecdotario podemos destacar que la Revista El Jueves llama a su
página inicial Jom Peich. En el web PNTIC aparece una vez home page y otra homepage.
Los siguientes ejemplos documentados ilustran el uso de estas palabras:
"En los próximos meses asistiremos a una eclosión de bancos y cajas
que completarán su Home Page informativo con transacciones de uno u otro nivel,... "(252)
"...conectar con la página principal
del Banco de Santander..."(253)
Host
y hosting son dos conceptos frecuentes en Internet, el primero referido al
ordenador anfitrión que acoge nuestra página web y el segundo el sustantivo abstracto
que describe la acción de acoger dicha página. Para la primera palabra podría usarse anfitrión(254),
pero no debe sonar bien entre los profesionales informáticos, ya que no he podido
constatar que esta palabra haya sido traducida ni una sola vez en los documentos
consultados. En cuanto a la acción, el hosting, se identifica con palabras como albergue,
hospedaje, alojamiento o alquiler:
"alojamiento de páginas web."(255)
"empresa que se dedica a albergar y
promocionar comercios en Internet en España...".(256)
"Cestel ofrece a su empresa albergue
WWW"(257)
"así como el hospedaje en páginas
Web..."(258)
"servicio completo a empresas y
alquiler de páginas Web."(259)
"El primero de estos productos es una
solución de conectividad TCP/IP para conectar a diferentes host y navegar por Internet
con un único producto."(260)
"...proporciona consultoría
especializada en tecnología Internet y servicios de hospedaje telemático, que permiten
alojar servicios de información comerciales y servicios de comercio electrónico..."(261)
"alojamiento de Web".(262)
"A través del paquete BOSâNOVA
Internet, los usuarios pueden acceder al host con una emulación de 5250 de pantalla e
impresora,..." (...) "El servidor corre en puesto de trabajo Windows con una
conexión a Internet por líneas dial-up o alquiladas y se conecta al host AS/400 vía
Twinax, Ethernet, Token Ring, X-25 o SDLC."(263)
"Este web está hospedado por una
empresa catalana llamada Vesatec,..."(264)
La palabra host
aparece en cuatro ocasiones en el Web PNTIC.
  
|